쿠버네티스 문서 한글화 가이드
쿠버네티스 문서 한글화를 위한 가이드
문체 가이드
높임말
평어체 사용을 원칙으로 하나, 일부 페이지(예: https://kubernetes.io/ko)에 한해 예외적으로 높임말을 사용한다.
명령형
어떤 일을 하도록 청자에게 요구하는 명령형 표현은 간결하고 부드러운 표현으로 정확한 의미를 전달하기 위해 어떤 일을 함께 하기를 요청하는 청유형 또는 객관적으로 진술하는 평어체로 번역한다.
명령형 문장 | 번역체 |
---|---|
사이트를 방문하라 | 사이트를 방문하자 (청유형) |
가이드를 참고하라 | 가이드를 참고한다 (평어체) |
번역체 지양
우리글로서 자연스럽고 무리가 없도록 번역한다.
번역체 | 자연스러운 문장 |
---|---|
-되어지다 (이중 피동 표현) | -되다 |
짧은 다리를 가진 돼지 | 다리가 짧은 돼지 |
그는 그의 손으로 숟가락을 들어 그의 밥을 먹었다 | 그는 손으로 숟가락을 들어 밥을 먹었다 |
접시를 씻고 | 설거지를 하고 |
가게에 배들, 사과들, 복숭아들이 있다 (과다한 복수형) | 가게에 배, 사과, 복숭아들이 있다 |
문서 코딩 가이드
가로폭은 원문을 따름
유지보수의 편의를 위해서 원문의 가로폭을 따른다.
즉, 원문이 한 문단을 줄바꿈하지 않고 한 행에 길게 기술했다면 한글화 시에도 한 행에 길게 기술하고, 원문이 한 문단을 줄바꿈해서 여러 행으로 기술한 경우에는 한글화 시에도 가로폭을 원문과 비슷하게 유지한다.
리뷰어 삭제
때때로 원문의 코드 상단에 리뷰어가 명시되어 있는 경우가 있다. 일반적으로 원문 페이지의 리뷰어가 한글화 된 페이지를 리뷰하기 어려우므로 리소스 메타데이터에서 리뷰어 관련 코드를 삭제한다.
아래는 리뷰어 관련 코드를 삭제하는 예시를 보여준다.
- reviews:
- - reviewer1
- - reviewer
- title: Kubernetes Components
+
+
+
+ title: 쿠버네티스 컴포넌트
content_template: templates/concept
weight: 10
용어 한글화 가이드
용어 한글화의 일반적 방침
영문 용어를 한글화할 때는 다음의 우선 순위를 따르나, 자연스럽지 않은 용어를 무리하게 선택하지는 않는다.
- 한글 단어
- 순 우리말 단어
- 한자어 (예: 운영 체제), 외래어 (예: 쿠버네티스, 파드)
- 한영 병기 (예: 훅(hook))
- 영어 단어 (예: Kubelet)
단, 자연스러움을 판단하는 기준은 주관적이므로 한글화 용어집을 준용하고 기존에 번역된 문서를 참고한다.
참고: 한영 병기는 페이지 내에서 해당 용어가 처음 사용되는 경우에만 적용하고 이후 부터는 한글만 표기한다.
API 오브젝트 용어 한글화 관련 방침
API 오브젝트는 외래어 표기법에 따라 한글 표기한다.
쿠버네티스 API 오브젝트는 원 단어를 국립국어원 외래어 표기법에 따라 한글화 한다. 예를 들면 다음과 같다.
원 단어 | 외래어 표기 |
---|---|
Deployment | 디플로이먼트 |
Pod | 파드 |
Service | 서비스 |
참고: 단, API 오브젝트 한글화 원칙에 예외가 있을 수 있으며, 이 경우에는 가능한 한글화 용어집을 준용한다. (예를 들면, Horizontal Pod Autoscaler 는 API 오브젝트에 대해 외래어 표기법 적용하지 않고 원문 그대로 표기한다.)
참고: API 오브젝트의 필드 이름, 파일 이름, 경로와 같은 내용은 독자가 구성 파일이나 커맨드라인에서 그대로 사용할 가능성이 높으므로 한글로 옮기지 않고 원문을 유지한다. 단, 주석에 포함된 내용은 한글로 옮길 수 있다.
한글화 용어집 정보
쿠버네티스 한글화 용어집은 한글화된 쿠버네티스 문서의 일관성을 위해서 각 영문 용어에 대한 한글화 방법을 제시한다. 한글화 용어집에 포함된 용어는 쿠버네티스 문서 한글화팀 회의를 통해 결정되었으며, 본 문서에 대한 ISSUE 및 PR을 통해서 개선한다.
한글화 용어집 개선 가이드
한글화 용어집의 개선(추가, 수정, 삭제 등)을 위한 과정은 다음과 같다.
컨트리뷰터가 개선이 필요한 용어을 파악하면, ISSUE를 생성하여 개선 필요성을 공유하거나
master
브랜치에 PR을 생성하여 개선된 용어를 제안한다.개선 제안에 대한 논의는 ISSUE 및 PR을 통해서 이루어지며, 한글화팀 회의를 통해 확정한다.
리뷰어 및 승인자는 작업 중인 한글화 작업 브랜치(예: dev-1.17-ko.3)에 영향을 최소화 하기 위해서, 신규 한글화 작업 브랜치(예: dev-1.17-ko.4) 생성 시점에 맞춰 확정된 PR을 승인한다. 개선된 한글화 용어집은 신규 한글화 작업 브랜치부터 적용한다.
개선된 한글화 용어집에 따라 기존의 한글 문서에 대한 업데이트가 필요하며, 컨트리뷰션을 통해서 업데이트를 진행한다.
한글화 용어집
English | 한글 | 비고 |
---|---|---|
Access | 접근 | |
Active | Active | 잡의 상태 |
Active Job | 액티브 잡 | |
Addons | 애드온 | |
admission controller | 어드미션 컨트롤러 | |
Age | 기간 | |
Allocation | 할당량 | |
alphanumeric | 영숫자 | |
Annotation | 어노테이션 | |
App | 앱 | |
Appendix | 부록 | |
Application | 애플리케이션 | |
Args | Args | 약어의 형태이므로 한글화하지 않고 영문 표기 |
array | 배열 | |
autoscaler | 오토스케일러 | |
availability zone | 가용성 영역(availability zone) | |
bare pod | 베어(bare) 파드 | |
beta | 베타 | |
boilerplate | 상용구 | |
Boot | 부트 | |
Build | 빌드 | |
Cache | 캐시 | |
canary | 카나리(canary) | 릴리스 방식에 관련한 용어인 경우에 한함 |
cascading | 캐스케이딩(cascading) | |
character set | 캐릭터 셋 | |
Charts | 차트 | |
checkpoint | 체크포인트 | |
CLI | CLI | |
Cluster | 클러스터 | |
Command Line Tool | 커맨드라인 툴 | |
Config Map | 컨피그 맵 | |
configuration | 구성, 설정 | |
Connection | 연결 | |
containerized | 컨테이너화 된 | |
Context | 컨텍스트 | |
Control Plane | 컨트롤 플레인 | |
controller | 컨트롤러 | |
Cron Job | 크론 잡 | |
custom metrics | 사용자 정의 메트릭 | |
Custom resource | 사용자 정의 리소스 | |
CustomResourceDefinition | 커스텀 리소스 데피니션 | |
Daemon | 데몬 | |
Daemon Set | 데몬 셋 | |
Dashboard | 대시보드 | |
Data Plane | 데이터 플레인 | |
Default Limit | 기본 상한 | |
Default Request | 기본 요청량 | |
Deployment | 디플로이먼트 | |
deprecated | 사용 중단(deprecated) | |
descriptor | 디스크립터, 식별자 | |
Desired number of pods | 의도한 파드의 수 | |
Desired State | 의도한 상태 | |
disruption | 중단(disruption) | |
distros | 배포판 | |
Docker | 도커 | |
Dockerfile | Dockerfile | |
Downward API | 다운워드(Downward) API | |
draining | 드레이닝(draining) | |
egress | 이그레스, 송신(egress) | |
Endpoint | 엔드포인트 | |
entry point | 진입점 | |
Event | 이벤트 | |
Exec | Exec | |
expose | 노출시키다 | |
extension | 익스텐션(extension) | |
Failed | Failed | 파드의 상태에 한함 |
Federation | 페더레이션 | |
field | 필드 | |
Flannel | Flannel | |
form | 형식 | |
Google Compute Engine | Google Compute Engine | |
hash | 해시 | |
headless | 헤드리스 | |
health check | 헬스 체크 | |
Heapster | 힙스터(Heapster) | |
Heartbeat | 하트비트 | |
Homebrew | Homebrew | |
hook | 훅(hook) | |
Horizontal Pod Autoscaler | Horizontal Pod Autoscaler | 예외적으로 API 오브젝트에 대해 외래어 표기법 적용하지 않고 원문 그대로 표기 |
hosted zone | 호스팅 영역 | |
hostname | 호스트네임 | |
Huge page | Huge page | |
Hypervisor | 하이퍼바이저 | |
idempotent | 멱등성 | |
Image | 이미지 | |
Image Pull Secrets | 이미지 풀(Pull) 시크릿 | |
Ingress | 인그레스 | |
Init Container | 초기화 컨테이너 | |
Instance group | 인스턴스 그룹 | |
introspection | 인트로스펙션(introspection) | |
Istio | 이스티오(Istio) | |
Job | 잡 | |
kube-proxy | kube-proxy | |
Kubelet | Kubelet | |
Kubernetes | 쿠버네티스 | |
label | 레이블 | |
lifecycle | 라이프사이클 | |
Linux | 리눅스 | |
load | 부하 | |
Log | 로그 | |
loopback | 루프백(loopback) | |
Lost | Lost | 클레임의 상태에 한함 |
Machine | 머신 | |
manifest | 매니페스트 | |
Master | 마스터 | |
max limit/request ratio | 최대 상한/요청량 비율 | |
metadata | 메타데이터 | |
metric | 메트릭 | |
masquerading | 마스커레이딩 | |
Minikube | Minikube | |
Mirror pod | 미러 파드(mirror pod) | |
monitoring | 모니터링 | |
multihomed | 멀티홈드(multihomed) | |
naked pod | 네이키드(naked) 파드 | |
Namespace | 네임스페이스 | |
netfilter | 넷필터(netfilter) | |
Network Policy | 네트워크 폴리시 | |
Node | 노드 | |
node lease | 노드 리스(lease) | |
Object | 오브젝트 | |
Orchestrate | 오케스트레이션하다 | |
Output | 출력 | |
parameter | 파라미터 | |
patch | 패치 | |
Pending | Pending | 파드, 클레임의 상태에 한함 |
Persistent Volume | 퍼시스턴트 볼륨 | |
Persistent Volume Claim | 퍼시스턴트 볼륨 클레임 | |
pipeline | 파이프라인 | |
placeholder pod | 플레이스홀더(placeholder) 파드 | |
Pod(파드) | 파드 | |
Pod Preset | 파드 프리셋 | |
PodAntiAffinity | 파드안티어피니티(PodAntiAffinity) | |
PodDisruptionBudget | PodDisruptionBudget | |
postfix | 접미사 | |
prefix | 접두사 | |
Privileged | 특권을 가진(privileged) | |
Prometheus | 프로메테우스 | |
proof of concept | 개념 증명 | |
Pull Request | 풀 리퀘스트 | |
Pull Secret Credentials | 풀(Pull) 시크릿 자격증명 | |
QoS Class | QoS 클래스 | |
Quota | 쿼터 | |
readiness gate | 준비성 게이트(readiness gate) | |
readiness probe | 준비성 프로브(readiness probe) | |
Ready | Ready | |
Reclaim Policy | 반환 정책 | |
redirect | 리다이렉트(redirect) | |
redirection | 리다이렉션 | |
Registry | 레지스트리 | |
Release | 릴리스 | |
Replica Set | 레플리카 셋 | |
replicas | 레플리카 | |
Replication Controller | 레플리케이션 컨트롤러 | |
repository | 리포지터리 | |
resource | 리소스 | |
Resource Limit | 리소스 상한 | |
Resource Quota | 리소스 쿼터 | |
return | 반환하다 | |
revision | 리비전 | |
Role | 롤 | |
rollback | 롤백 | |
rolling update | 롤링 업데이트 | |
rollout | 롤아웃 | |
Running | Running | 파드의 상태에 한함 |
runtime | 런타임 | |
Scale | 스케일 | |
Secret | 시크릿 | |
segment | 세그먼트 | |
Selector | 셀렉터 | |
Self-healing | 자가 치유 | |
Service | 서비스 | |
Service Account | 서비스 어카운트 | |
service discovery | 서비스 디스커버리 | |
service mesh | 서비스 메시 | |
Session | 세션 | |
Session Affinity | 세션 어피니티(Affinity) | |
Setting | 세팅 | |
Shell | 셸 | |
Sign In | 로그인 | |
Sign Out | 로그아웃 | |
skew | 차이(skew) | |
spec | 명세, 스펙, 사양 | |
specification | 명세 | |
Stateful Set | 스테이트풀 셋 | |
stateless | 스테이트리스 | |
Static pod | 스태틱(static) 파드 | |
Storage Class | 스토리지 클래스 | |
Sub-Object | 서브-오브젝트 | |
support | 지원 | |
Surge | 증가율 | 롤링업데이트 전략에 한함 |
System | 시스템 | |
taint | 테인트(taint) | |
Task | 태스크 | |
Terminated | Terminated | 파드의 상태에 한함 |
tolerations | 톨러레이션(toleration) | |
Topology spread constraints | 토폴로지 분배 제약 조건 | |
Tools | 도구 | |
traffic | 트래픽 | |
Type | 타입 | |
ubuntu | 우분투 | |
use case | 유스케이스 | |
userspace | 유저스페이스(userspace) | |
Utilization | 사용량, 사용률 | |
verbosity | 로그 상세 레벨(verbosity) | |
virtualization | 가상화 | |
Volume | 볼륨 | |
Waiting | Waiting | 파드의 상태에 한함 |
Walkthrough | 연습 | |
Windows | 윈도우 | |
Worker | 워커 | 노드의 형태에 한함 |
Workload | 워크로드 | |
YAML | YAML |
피드백
이 페이지가 도움이 되었나요?
피드백 감사합니다. 쿠버네티스 사용 방법에 대해서 구체적이고 답변 가능한 질문이 있다면, 다음 링크에서 질문하십시오. Stack Overflow. 원한다면 GitHub 리포지터리에 이슈를 열어서 문제 리포트 또는 개선 제안이 가능합니다..